Skip to content

Due to staff annual leave we are down one pair of hands until 29th July. Thank you for your patience!

Translation of the Route / Traducción de la Ruta by Laura Wittner, translated by Juana Adcock

Regular price £12.99

Unit price per 

only 0 left in stock

Please note: Individual book orders to Europe are shipped DDU (Delivery Duties Unpaid) and customers in the EU may have to pay local import VAT and customs duties in the receiving country. This doesn't apply to quarterly member mailings.

Published 19th September 2024. Available for pre-order.

Translation of the Route is the eleventh collection by the award-winning Argentine poet and translator Laura Wittner. In poems that are precise, frank and finely tuned, Wittner explores the specificities of parental and familial love, life after marriage, and the re-ignition of the self in middle age.

The ‘things’ of life – bus journeys, potted plants, thunder at night, coffee-stained books, fleeting conversations and the rest – are made full through Wittner’s ability to pinpoint in them the consequential, and even the metaphysical, manipulating language with a translator’s delicate skill. There are funny, moving pen-portraits of Wittner’s two children, suddenly grown, as well as bell-clear descriptions of the task of writing. For this is also a collection about language itself – as an interface, as a surface, and as vital communication.

The poems in this edition, Wittner’s first collection available in English translation, have been translated by the Mexican-Scottish bilingual poet and translator Juana Adcock, acclaimed author of Manca and Split.



Join the Poetry Book Society for 25% off all books

Close (esc)


Use this popup to embed a mailing list sign up form. Alternatively use it as a simple call to action with a link to a product or a page.

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.


Your cart is currently empty.
Shop now