POETRY BY WOMEN IN TRANSLATION - 2018/19 HIGHLIGHTS (1/2)
Posted on August 15 2019
As part of this month’s PBS Women in Translation Month project, we aim to highlight the best poetry by women in translation of the last year, more precisely from September 2018 to August 2019 included.
If you do not know where to start to support women in translation, below are the first five suggestions out of our women in translation top ten!
#7 After Russia (The Second Notebook) by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Christopher Whyte (Shearsman Books, November 2018);
Other recommendations from the previous years include the following PBS Translation Choices:
The Sun of Hereafter – Ebb of the Senses by Ana Blandiana, translated by Viorica Patea & Paul Scott Derrick (Bloodaxe Books) – our Winter 2017 Translation Choice.
Which one was your favourite?
If you love poetry in translation, don’t forget to take advantage of our Women in Translation Month membership discount before 31st August by using our promotional code WIT2019 at the checkout on our website and get 20% off your Poetry Book Society Translation Membership!